Kontakt os
Translated By Us er et professionelt oversættelsesbureau med hovedsæde i København. Herfra betjener vi erhvervskunder i ind- og udland. Translated By Us blev grundlagt af Gitta Helena Greve og en tidligere forretningspartner i 2016. Sammen med seks dedikerede medarbejdere arbejder Gitta og teamet på at imødekomme og indfri alle vores kunders behov og ønsker. Mød teamet, og tag endelig kontakt, hvis vi skal hjælpe dig med din næste opgave.
Johannes H. Nielsen
Marketing & Communications Manager
johannes@translatedbyus.com
+45 93 83 23 92
Ofelia Gravesen
Projektleder & oversætter
ofelia@translatedbyus.com
+45 60 57 91 23
Heidi N. Løvstrøm
Language Advisor & Sales
heidi@translatedbyus.com
+45 42 67 72 16
Eli Tokvam Eriksen
Projektleder & oversætter
eli@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Line Westendahl
Projektleder & oversætter
line@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Eva Jensen Pfenninger
Projektleder & oversætter
eva@translatedbyus.com
+45 71 96 96 67
Her bor vi
Esromgade 15
2200 København N, Denmark
Åbent: man-fre 08:00 - 17:00
Telefon: (+45) 71 96 96 67
Email: info@translatedbyus.com
Om os
Vi er et ungt oversættelsesbureau med speciale i moderne kommunikation. Vi tilbyder høj kvalitet, hurtige leveringstider og lave priser – og så har vi ingen minimumsgebyrer.
Vores kunder spænder bredt, og vi hjælper således alt fra børnetøjsmærker til tung industri med at nå ud med deres budskaber på et væld af sprog. Fælles for dem alle er, at de har brug for pålidelig kvalitetsoversættelse.
Vi holder til i hjertet af Københavns største brokvarter, Nørrebro. Her er vi tæt på det pulserende byliv og omgivet af virksomheder i vækst.
Vi har, som den første virksomhed i Danmark, indført 30-timers arbejdsuge.
Den korte arbejdsuge betyder, at vi også har tid og overskud til fritidsinteresser og familie. Det skaber et harmonisk arbejdsmiljø, som, i sidste ende, kommer både leverandører og kunder til gode.
Produktionen af oversættelse
Oversættere
Alle vores oversættere er tilknyttet Translated By Us på freelancebasis. De er online og klar til at modtage opgaver fra os, som på grund af vores tætte samarbejde, altid prioriteres højt.
Alle vores oversættere er eksperter indenfor ét eller flere felter.
Mange har specialiseret sig indenfor et bestemt fagområde, såsom jura eller medicin, mens andre har stor erfaring med moderne kommunikationskanaler og disses særlige udfordringer.
Teknologi
Oversættelseshukommelser og termbaser sikrer kontinuitet og korrekt termanvendelse i din oversættelse. Vi arbejder med den nyeste teknologi, som hele tiden forbedres. Her er vi på forkant med udviklingen.
Sprogpar
Vi har specialiseret os i at kunne tilbyde en bred vifte af sprogpar. Det har vi gjort ved at tilknytte de bedste oversættere i verden, som sidder klar til at oversætte din tekst. Således tilbyder vi oversættelse til og fra, stort set, alle sprog.
Filformater
Vi kan oversætte i næsten alle filformater: XML, HTML, Indesign, Word, Excel, PowerPoint og mange andre. Vores primære oversættelsesværktøj er Memsource.
Produkter
Basis: 0,99 kr. pr. ord
Vælg basis, hvis du ønsker oversættelse af tekster med lav kompleksitet. Det kan være korte produkttekster, software, enkle manualer, intern kommunikation, simple nyhedsbreve og opdateringer på de sociale medier.
Business: 1,19 kr. pr. ord
Vælg business, hvis du ønsker, at der bruges ekstra tid på at skabe idiomatisk sprog, der flyder naturligt. Det kan eksempelvis være en god idé, hvis der er tale om marketings- og PR-materiale.
Vælg også business, når det drejer sig om specialiseret tekst, der kræver brancheindsigt og fagterminologi, som f.eks. tekster, der omhandler: produktion, teknologi, transport, bygningskonstruktion, arkitektur, it, medicin, kosmetik, helse, ernæring eller jura.
Gode Råd
Den gode kildetekst
En oversættelse bliver sjældent bedre end kildeteksten.
Den gode kildetekst er tjekket for stavefejl, grammatiske fejl og indhold, som kan misforstås.
Lokalisering
Skal din tekst bare oversættes eller skal den også lokaliseres?
Følgende eksempler ønskes ofte lokaliseret:
- Valuta
- Webadresser
- Adresser
- Egenavne
- Skrifttegn
Hvis din tekst oversættes til et sprog, der anvender andre skrifttegn, skal der tages stilling til, om egenavne skal omskrives eller bevares i kildetekstens skrifttegn.
Hvorfor oversættelse?
Salg
Undersøgelser viser, at flertallet af os er tilbøjelige til kun at købe, hvis produktet bliver præsenteret på vores eget sprog. Lokal tilstedeværelse forbedrer Google-placering og konverteringsrate. Der er altså penge at hente i oversættelse.
Tillid
Undersøgelser viser, at flertallet af os har mere tillid til en tekst skrevet på vores eget sprog. Hvis du gerne vil skabe tillid, kan oversættelse hjælpe dig godt på vej.
Forståelse
Oversættelse sikrer, at modtageren forstår teksten, samt at eventuelle misforståelser undgås.
Krav
Oversættelse er i visse tilfælde en nødvendighed, da det kan være et krav, at produktspecifikationer, manualer, advarsler og juridiske dokumenter skal oversættes.
KUNDEANMELDELSER
Mød nogle af vores faste kunder
We have been working with Translated By Us for several quarters, and it is really a nice company to work with. The project managers are highly professional, always friendly and quick to respond for urgent requests. Their work efficiency is even better than I expected. I would definitely recommend this reliable translation provider!
Hos Spilbræt.dk har vi brugt Translated By Us til at oversætte nogle kataloger til vores nordiske markeder, og deres kvalitet levede fuldt op til (og oversteg) vores forventninger.
De var gode til at gribe, da der havde været et par enkelte fejl i vores kildetekst – og når der var ting, som krævede lette omskrivninger for at passe bedre til de nye markeder.
Jeg kan varmt anbefale Translated By Us til oversættelse og/eller korrektur.
Vi har været kunde hos Translated By Us i flere år, og vi er meget tilfredse med samarbejdet. Vi har tidligere haft svært ved at finde et oversætterbureau med kompetencerne til at oversætte komplicerede tekster med mange fagudtryk inden for eksempelvis lovgivning, finans og økonomi, men Translated By Us leverer altid oversættelser af høj kvalitet. Jeg har endnu ikke stået med en oversætteropgave, de ikke kunne løse, og selv når opgaverne haster, bliver jeg altid mødt med et smil og høj service.
4,8/5 baseret på mere end 200 anmeldelser