Mød vores helt unikke oversættere –
deres evner skaber merværdi for dig!
VORES OVERSÆTTERE
Se et lille udvalg af vores bedste oversættere

TRANSLATED BY:
LAURA
Engelsk oversætter
Den gode opgave
For mig er det ideelle projekt et, der omfatter en kreativ udfordring, men som også kræver præcision og sproglig nøjagtighed. At ramme essensen helt rigtigt og samtidig være tro mod kildeteksten. For en god oversættelse er en, som ingen kan se, er en oversættelse.
Den skøreste opgave
De virkelig finurlige opgaver er (selvfølgelig) fortrolige, men jeg har haft mange opgaver, der kan betegnes som sjove og endda rørende. For eksempel blev jeg for et par år siden kontaktet af en canadisk familie med danske forfædre. De havde fundet en rusten kaffedåse i kælderen fyldt med 100 år gamle breve fra Danmark. Jeg arbejdede med at dechifrere bogstaverne ud fra fotokopier, og vi fandt ud af mange fascinerende detaljer om den familie, der havde sendt dem. Det var et fint projekt og yderst tilfredsstillende.
Mit speciale
Jeg har en mangestrenget uddannelsesmæssig baggrund inden for informationsvidenskab, historie og mode. Jeg har en tendens til at blive draget af projekter, der omhandler rejser, mode, mad og kultur. Eller det vil sige, med så mange års erfaring på området, drages de af mig.

TRANSLATED BY:
VIBEKE
Norsk oversætter
Den gode opgave
Den gode opgave er en opgave, hvor teksten er velskrevet og gennemskuelig. Samtidig er gentagelser og konsekvent brug af termer altid at foretrække som oversætter, især hvis man skal oversætte mange ord på kort tid.
Den skøreste opgave
Som oversætter støder man sommetider på opgaver, der udfordrer ens eksisterende viden på området. Tekster med virkelig nicheprægede termer, der kræver en helt særlig viden. Kunsten er at skaffe så meget viden om emnet, at man kan oversætte teksten, så den fremstår perfekt på målsproget. Her er det dejligt, hvis man kan finde fagpersoner, man kan spørge til råds. Sidste gang var det min kammerats bedstefar, der blev spurgt til råds, så jeg kunne lave en korrekt og god oversættelse.
Mit speciale
Jeg har igennem min tid som oversætter oversat mange hjemmesider og meget markedsføringsmateriale – specielt inden for kategorierne mode, skønhed, legetøj og smykker. Her føler jeg mig mest hjemme, og jeg elsker at skrive knivskarpe og fængende tekster, der engagerer målgruppen.
TRANSLATED BY:
SARA
Svensk oversætter
Den gode opgave
Jeg kan godt lide det kreative aspekt i at være oversætter. Det er som at lægge puslespil. Det er altid en tilfredsstillende følelse, når man får styr på de drilske blå brikker med himmel eller lægger den sidste brik i et virkeligt komplekst puslespil.
Den skøreste opgave
For et par år siden blev jeg pludselig en slags ekspert i trickcykling, da jeg lavede undertekster til BMX-konkurrencer, hvor cykelrytterne jernede rundt på mudrede baner. Jeg husker stadig, hvordan jeg måtte have hjælp fra min vens ven til at tjekke, at jeg havde forstået, hvad den ophidsede oplæser sagde på engelsk.
Mit speciale
Med min baggrund inden for både restaurationsbranchen og markedsføring sætter jeg pris på at arbejde med oversættelse og tekstforfatning, fordi arbejdet primært handler om at formidle følelser frem for ord. Tekster om turisme og rejser giver én mulighed for at drømme sig bort til destinationen. Jeg har boet i Stockholm i mange år, men da jeg er halvt dansk og er vokset op i Skåne, nyder jeg også virkelig at arbejde med lokale tekster "hjemmefra" – altså det sydlige Sverige og Danmark.
TRANSLATED BY
ELISABETH
Tysk oversætter
Den gode opgave
Jo bedre, jeg kan relatere til en tekst, og jo mere jeg ved om dens kontekst, desto mere engagerende er opgaven – simpelthen fordi det gør det lettere at finde de bedste løsninger i oversættelsen. Hvis man derudover er så privilegeret at arbejde sammen med ligesindede, er det endnu sjovere, og arbejdet fører til et endnu bedre resultat!
Den skøreste opgave
For at være helt ærlig, går vi oversættere ikke og griner hele tiden i det daglige arbejde – men når man får mulighed for at beskæftige sig med mere utraditionelle tekster, som gør, at man kan og faktisk er nødt til at glide ind i usædvanlige roller, bliver opgaven helt sikkert spændende og udfordrende på en helt anden måde.
Mit speciale
Udover at have studeret sprog og oversættelse har jeg udviklet mig fagligt gennem mit arbejde som sproglærer samt en række administrative roller inden for stål- og værktøjsindustrien, i
skatterådgivnings- og revisionsvirksomheder og inden for turisme. Jeg er generelt interesseret i sprog og kultur samt medier og teknologi, og min nysgerrighed koblet med mit drømmejob giver mig konstant mulighed for at bevæge mig ind i flere domæner.
ANMELDELSER FRA VORES SAMARBEJDSPARTNERE
Det siger oversætterne om os 👇
Tysk oversætter
Det er fantastisk at arbejde med Translated By Us. Deres servicemindede team tager sig af både kunden og oversætteren. Jeg har nydt en stabil arbejdsstrøm fra Translated By Us igennem en del år nu, og jeg håber, at vores samarbejde vil fortsætte 👍
Spansk og catalansk oversætter
Translated By Us er uden tvivl det bureau, jeg foretrækker at arbejde sammen med. Hele teamet er imødekommende, venligt og professionelt. Alle processer er meget velorganiserede, instruktionerne er tydelige, og kommunikationen med dem er altid let og ubesværet. De svarer hurtigt og får os freelancere til at føle os som en del af deres team. De lægger stor vægt på at sikre, at kunderne er mere end tilfredse.
Koreansk oversætter
Jeg har arbejdet med Translated By Us siden august 2023 og har været fast leverandør på flere af deres kunders projekter. Jeg er meget tilfreds med samarbejdet. Gitta og hendes team er professionelle, imødekommende og venlige, og de hjælper altid os freelancere med at højne kvaliteten af vores arbejde ved at give os svar på vores spørgsmål, referencematerialer og en optimeret, realistisk tidsplan, der passer både kunden og leverandøren. Derudover er projekterne alsidige og interessante. Jeg vil helt klart anbefale dem.
Polsk oversætter
Som ny oversætter hos Translated By Us blev jeg budt velkommen med respekt og oplevede stor venlighed, professionalisme og støtte. Jeg håber, at jeg får en masse erfaring og viden, som vil være nyttig i min udvikling, og jeg ser frem til et langt samarbejde med TBU!
Dansk oversætter
Som freelance oversætter har jeg arbejdet sammen med TBU i otte år. De er uden sammenligning det mest fair, professionelle og venlige agentur, jeg kender til, og jeg kan varmt anbefale dem.
Dansk oversætter
Translated By Us er altid flinke og imødekommende, og gennem mit samarbejde med dem har jeg oversat tekster inden for en lang række forskellige områder. De er til at snakke med, hvis der opstår uforudsete forhindringer, mens de samtidig har fokus på at levere et ordentligt resultat inden for en overskuelig tidsramme – uanset hvilken type oversættelsesprojekt der er tale om.
Dansk oversætter
Det er en fornøjelse at arbejde sammen med Translated By Us. Som oversætter har jeg et rigtigt godt samarbejde med bureauet og får mange spændende opgaver fra mange forskelligartede kunder.
Britisk engelsk oversætter
Jeg har haft fornøjelsen af at arbejde med Translated By Us i et stykke tid nu og kan med sikkerhed sige, at det er et af de bedste bureauer, jeg samarbejder med. Teamet hos Translated By Us er ekstremt professionelle, effektive og venlige. Projektlederne er imødekommende og proaktive, og de tilbyder mange spændende og alsidige projekter og overholder altid betalingsfristerne.
Translated By Us er et fremragende bureau, der arbejder professionelt og personligt med deres kunder. Jeg ser frem til at fortsætte mit samarbejde med dem og vil varmt anbefale dem til andre freelancere, der søger et solidt partnerskab med et oversættelsesbureau.
Norsk oversætter
Jeg har hatt gleden av å jobbe med oversettelse og korrekturlesing for Translated By Us i flere år og kan gi byrået min varmeste anbefaling. Prosjektlederne er vennlige og imøtekommende, de svarer raskt på henvendelser og det er alltid tid og rom for å stille spørsmål, diskutere muligheter og be om referanser i vår felles streben for at resultatet skal bli best mulig. Jeg har virkelig følelsen av å jobbe i et team, noe jeg setter stor pris på.
Britisk engelsk oversætter
Jeg har arbejdet som freelance oversætter for TBU siden 2017. Jeg har altid oplevet virksomheden og deres ansatte som ekstremt professionelle. Deres deadlines er rimelige, aflønningen for opgaverne er konkurrencedygtig, og de betaler altid hurtigt og til tiden. Uanset om du er freelancer eller kunde, kan du forvente service i verdensklasse og et behageligt samarbejde.
Britisk engelsk oversætter
Kommunikationen fra TBU er i verdensklasse og venlig. De er altid tilgængelige, når jeg har spørgsmål, og de gør det til en fornøjelse at arbejde på opgaverne fra start til slut.
Finsk oversætter
Gitta og hele TBU-teamet er meget professionelle og imødekommende, og deres engagement gennemsyrer hele oversættelsesprocessen. Jeg kan helhjertet anbefale deres tjenester som oversættelsesleverandør.
Britisk engelsk oversætter
TBU-teamet er meget professionelle og venlige, og deres engagement over for både slutkunden og leverandørerne gennemsyrer hele oversættelsesprocessen. Jeg kan varmt anbefale Translated By Us som oversættelsesleverandør.
Spansk oversætter
Jeg har arbejdet med Translated By Us mange gange, og det har hver gang været en fantastisk oplevelse. Gitta og hendes team er alle meget professionelle og hårdtarbejdende. Jeg vil helt klart anbefale dem.
Japansk oversætter
Jeg har arbejdet med Translated By Us som freelance oversætter siden 2023, og jeg er altid glad for at arbejde med dem. Projektlederne er meget professionelle, fleksible og meget venlige. De giver mig de nødvendige referencer og råd for den bedste kvalitet. Jeg håber, vi fortsætter samarbejdet.
Tysk oversætter
Jeg er virkelig glad for mit samarbejde med Translated By Us. Jeg har arbejdet freelance med oversættelse og korrektur for dem i 7 år, og de arbejder seriøst og engageret med teksterne. De er hurtige til at besvare spørgsmål, hvis der opstår tvivl om kildeteksten eller lignende, og alle i teamet er venlige, hjælpsomme og behagelige at samarbejde med.