translated-by-us-logo.svg
  • Services
    • Translation
    • Proofreading
    • Website translation
    • Copy editing (‘sprogvask’)
    • Transcription
  • Prices
  • More
    • How to proceed
    • About us
    • Customer reviews
    • Our translators
    • Privacy Policy
    • Terms and Conditions
    • Language universe
      • The 10 Most Spoken Languages in the World
      • The Translation Process from A to Z
  • Order a translation
  • DA
  • EN
  • DE

+45 71 96 96 67

info@translatedbyus.com

Copy editing or proofreading?

Copy editing – also known as language revision – goes more in-depth with the language than an ordinary proofreading. Copy editing is especially suitable for creative and academic texts – manuscripts, scientific articles, fund and tender materials or other types of texts with high complexity.

It may be advantageous to choose copy editing rather than proofreading if you have written the text yourself in a language other than your mother tongue. We have a lot of experience in this area as we proofread scientific articles for Danish and foreign researchers at Danish universities.

Get your free quote

    ❌

    ❌

      Rated 4,8/5 by 200+ happy customers

    Somera's homepage

    Copy editing of 35,456 words

    Miso_Film_logo

    Copy editing of manuscripts

    Aalborg Universitet_logo

    Copy editing of scientific articles

    Danmarks Nationalbank

    Exclusive supplier 2024-2028

    Go beyond grammar and syntax: Order copy editing

    Copy editing – or as we call it in Danish, “language laundering” – is a service that goes much deeper into the language and syntax of the text than regular proofreading. This service is worth considering for more creative texts – like marketing and PR material, or manuscripts – as well as for scientific articles, grant and tender materials or any other kind of long, complex text.

    If you’ve written the text yourself – especially if you’ve written in a language that isn’t your mother tongue – you’re probably better off ordering copy editing rather than proofreading.

    At some point, even the best writers can find themselves hypnotised by their own words.

    So it’s always a good idea to have content you have written yourself edited by another set of eyes.

    Et vaskeri, hvor en kunde hænger 4 stykker tøj op til tørring, mens én af i alt to maskiner fortsat køre.

    Feel the power of thorough, objective copy editing

    We all know how familiar we can become with important texts that we’ve spent a lot of time on. Our linguists don’t have the same personal relationship with your text that you do, so they’re better equipped to objectively assess linguistic elements like clarity, style and tone.

    They’re passionate about helping you find the subtle solutions that support your message. In other words, our editors use all the tools in the creative toolbox to edit both content and syntax and improve the readability of your text.

    Understanding the process: What copy editing entails

    When you order copy editing from Translated By Us, we provide more than just a thorough proofreading.

    We’ll work more in-depth with the synthesis of language and content – form and function – so that your text is concise and your message is crystal clear.

    We’ll start by weeding out repetitions, redundancies and any other confusing elements that cloud the core messages or otherwise disrupt the flow of your text.

    En checkliste med en udført opgave ud af fem

    To help you engage and inspire your readers, we give our linguists the creative freedom to edit and revise your text at the rhetorical level to improve cadence, rhythm and flow.

    In addition to a thorough copy editing of your material, the service of course also includes what you would expect from a regular proofreading: Read more about proofreading here.

    They’ll also review the finer syntactical details of your text to improve understanding and help you achieve your rhetorical goals and intentions.

    Our linguists always approach your texts with the utmost respect, but with copy editing, you might find that they take greater liberties to revise and paraphrase by adding or removing words, or through more radical changes to both syntax and content.

    Get your free quote

      ❌

      ❌

      visa_master_border

      Linguistic editing

      Our linguists will proofread and edit your text from beginning to end. Their revisions and suggestions can give your text the extra rhetorical kick it needs to capture and hold your readers’ attention.

      Our experienced team of linguists includes journalists, copywriters, lawyers and other specialists who are well-versed in creating written content from scratch.

      They’ll help structure your texts so that they’re easy to understand and make adjustments to language and style to achieve the desired effect, whether that’s inspiring a reader into action or converting interest into a sale. You may be familiar with this kind of expansive copy editing from the world of journalism, where editors often dive deeper into the material from the writer’s perspective in order to refine the content and sharpen the message of the text.

      A pioneering collaboration between linguist and machine

      En kvindelig poet, der eftertænksomt, men smilende, sætter fyldepen til papir

      Our linguists work with the most advanced software available to ensure consistency and accuracy in your texts. This improves efficiency so you can expect maximum value and quality from our copy editing services. The software also preserves formatting, coding, hyperlinks, images or other elements of the text so you can rest assured that the edited text will correspond with the linguistic style and structure of your original material.

      If you’ve written an article that follows specific formatting guidelines, the edited text will retain the same font, line spacing and other formatting characteristics. When the editor has finished copy editing your material, a project manager will review each of the editor’s corrections individually and then perform a series of manual and automated quality checks.

      These include checks for proper spelling and punctuation, consistent use of terminology, and correct indication of measuring units, double spaces, numbers, etc.

      This collaboration between linguist and advanced digital tools ensures optimum quality and value for money, allowing Us to deliver consistent, coherent texts free of errors and mistakes.

      Academic researchers are often expected to publish their work in English. To communicate complex ideas effectively, it is essential that these papers are written on the same linguistic level as papers written by their native English-speaking colleagues. Aalborg University is one of the many regular customers who trust Us to edit their English language articles and research materials to ensure they meet the high standards of respected journals.

      Order copy editing: Contact Us today!

      If you’re ready to order copy editing for e.g. a manuscript, complete our order form here. You’re also welcome to contact Us for a free quote for a specific job, or if you have any questions about copy editing in general.

      Call Us on +45 71 96 96 67, or send Us an email at info@translatedbyus.com.

      Get your free quote

        ❌

        ❌

        visa_master_border

        Rated 4.8/5 by more than 200 happy customers

        Ask for a quote

        We will start preparing a quote for you immediately

        DI logo_engelsk

        TRANSLATED BY US

        Rentemestervej 23A, 2400 København NV · Niels Jernes Vej 10, 9220 Aalborg Ø
        Opening hours: Monday-Friday 08:00-17:00
        Tel: (+45) 71 96 96 67 · Email: info@translatedbyus.com

        Terms and Conditions · VAT no.: 37407887