Bewerted mit 4,8/5 von mehr als 200 zufriedenen Kunden
So erreichen Sie uns
Johannes H. Nielsen
Marketing & Communications Manager
johannes@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Ofelia Gravesen
Project Manager & Übersetzerin
ofelia@translatedbyus.com
+45 60 57 91 23
Heidi N. Løvstrøm
Language Advisor & Sales
heidi@translatedbyus.com
+45 42 67 72 16
Eli Tokvam Eriksen
Project Manager & Übersetzerin
eli@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Line Westendahl
Project Manager & Übersetzerin
line@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Eva Jensen Pfenninger
Project Manager & Übersetzerin
eva@translatedbyus.com
+45 42 67 02 33
Ihr Tor zu den nordischen Märkten
Als skandinavisches Übersetzungsbüro ist Translated by Us Ihr Tor zu den nordischen Märkten. Mit unserer profunden Kenntnis der skandinavischen Sprachen und Kulturen – und ihrer Unterschiede – können wir Ihnen helfen, Ihren ersten Schritt in die Region erfolgreich zu gestalten.
Ganz gleich, ob Sie in nordische Gebiete expandieren, neue Exportmärkte oder Partner finden oder etwas ganz anderes erreichen wollen, wir stehen bereit, Ihnen zu helfen.
Sprechen Sie mit uns über die vielen verschiedenen Dienstleistungen, die wir und unser Netzwerk von Partnern anbieten können, um diese besondere Phase Ihrer Reise so reibungslos wie möglich zu gestalten.
Sie finden uns hier
Esromgade 15
DK-2200 Kopenhagen N, Dänemark
Geschäftszeiten: Montag–Freitag 08.00–17.00 Uhr
Tel: (+45) 71 96 96 67
E-Mail: info@translatedbyus.com
Über uns
Translated By Us ist eine junge, ambitionierte Übersetzungsagentur, die sich auf moderne Kommunikation spezialisiert hat. Wir bieten hohe Qualität, schnelle Lieferung und niedrige Preise – und das ohne Mindestgebühr.
Zu unseren Kunden zählen Kinderbekleidungsmarken bis hin zu großen Industrieunternehmen und alles dazwischen, denen wir helfen, ihre Botschaft in einer Vielzahl von Sprachen zu vermitteln. Allen gemeinsam ist der Bedarf an zuverlässigen, qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen.
Unser Standort liegt im Herzen von Nørrebro, einem der lebendigsten Stadtteile Kopenhagens. Hier, ganz nahe am pulsierenden Zentrum der Stadt, sind wir von wachsenden Unternehmen umgeben.
Translated By Us war der erste Arbeitgeber in Dänemark, der eine 30-Stunden-Woche einführte.
So ist sichergestellt, dass unsere Teammitglieder auch Zeit und Energie für Freizeit und Familie haben. Von diesem harmonischen Arbeitsumfeld profitieren letztlich sowohl unsere Übersetzenden als auch unsere Kunden.
Der Übersetzungsprozess
Übersetzende
Alle unsere Übersetzenden arbeiten für Translated By Us auf freiberuflicher Basis. Sie nehmen unsere Aufträge online entgegen und geben ihnen aufgrund unserer engen Zusammenarbeit stets hohe Priorität.
Alle unsere Übersetzenden sind Experten auf einem oder mehreren Gebieten.
Viele sind auf bestimmte Fachgebiete wie Recht oder Medizin spezialisiert, andere wiederum haben umfangreiche Erfahrung mit modernen Kommunikationskanälen und sind mit deren besonderen Herausforderungen vertraut.
Technologie
Selbst bei der Übersetzung einfacher Dokumente profitieren Sie von unseren Übersetzungsspeichern, auch Translation Memorys genannt, und von unseren Terminologiedatenbanken, die die Konsistenz und die Verwendung der richtigen Begriffe in Ihrer Übersetzung gewährleisten. Wir arbeiten nur mit der neuesten Technologie, die laufend aktualisiert und verbessert wird. Dies trägt dazu bei, die Komplexität bei Aufgaben wie z.B. der vollständigen Übersetzung von Websites zu verringern. Translated by Us steht bei diesen Entwicklungen an vorderster Front.
Sprachkombinationen
Als Komplettanbieter von professionellen Übersetzungsdienstleistungen bieten wir eine breite Palette von Sprachkombinationen. Wir haben Beziehungen zu einigen der besten Übersetzenden der Welt aufgebaut, die unsere Aufträge online entgegennehmen und bereit sind, Ihren Text zu übersetzen. So können wir Übersetzungen in praktisch allen Sprachen anbieten und sind daher weit mehr als ein skandinavisches Übersetzungsbüro.
Dateiformate
Wir können fast alle Dateiformate übersetzen: XML, HTML, InDesign, Word, Excel, PowerPoint und viele andere. Unser wichtigstes Übersetzungstool ist Phrase.
Produkte
Basic: 0,13 EUR/Wort
Wählen Sie Basic, um Texte mit geringem Schwierigkeitsgrad zu übersetzen. Dabei kann es sich um kurze Produkttexte, Software, benutzerfreundliche Handbücher, interne Kommunikation, einfache Newsletter oder Updates für soziale Medien handeln.
Business: 0,16 EUR/Wort
Wählen Sie Business, wenn Sie möchten, dass wir uns besonders viel Zeit nehmen, um eine idiomatische Sprache mit natürlichem Fluss zu finden. Das empfehlen wir zum Beispiel für Marketing- und PR-Texte.
Wählen Sie Business auch für Fachtexte, die die Kenntnis einer bestimmten Branche oder fachspezifischen Terminologie erfordern. Beispiele sind Texte aus den Bereichen Produktion, Technik, Verkehr, Bauwesen, Architektur, IT, Medizin, Kosmetik, Gesundheit, Ernährung oder Recht.
Beratung
Beratung
Ein hochwertiger Ausgangstext
Eine Übersetzung kann nur so gut sein wie ihr Ausgangstext.
Ein hochwertiger Ausgangstext wurde bereits auf Rechtschreib- und Grammatikfehler sowie auf missverständliche Formulierungen überprüft.
Lokalisierung
Reicht es aus, Ihren Text zu übersetzen? Oder sollte er auch lokalisiert werden?
Hier sind einige Beispiele für Elemente, die lokalisiert werden sollten:
- Währungen
- URLs
- Adressen
- Namen und Orte
- Andere Schriftzeichen
Wenn Ihr Text in eine Sprache übersetzt werden soll, die andere Schriftzeichen verwendet, müssen Sie entscheiden, ob Eigennamen in die Zielsprache umgeschrieben oder wie im Ausgangstext beibehalten werden sollen.
Vertrieb
Studien haben gezeigt, dass Menschen eher bereit sind, einen Kauf abzuschließen, wenn das Produkt in ihrer eigenen Sprache präsentiert wird. Eine lokale Präsenz verbessert die Google-Rankings und die Konversionsraten. Mit anderen Worten: Mit guten Übersetzungen lässt sich Geld verdienen.
Vertrauen
Untersuchungen zeigen, dass die meisten von uns mehr Vertrauen in einen Text haben, der in ihrer eigenen Sprache verfasst ist. Wenn Sie Vertrauen schaffen wollen, kann eine Übersetzung helfen.
Verständnis
Die Übersetzung trägt dazu bei, Missverständnisse zu vermeiden, und stellt sicher, dass Ihre Zielgruppe versteht, was Sie mit Ihrer Botschaft vermitteln wollen.
Notwendigkeit
Manchmal ist Übersetzung einfach eine Notwendigkeit. Das ist zum Beispiel der Fall, wenn Produktspezifikationen, Handbücher, Warnhinweise oder juristische Dokumente übersetzt werden müssen.
DAS SAGEN UNSERE KUNDEN
Schließen Sie sich Hunderten von Marken an,
die uns und unsere Dienstleistungen nutzen
Wir sind bereits seit mehreren Jahren Kunde von Translated By Us und sind sehr zufrieden mit unserer Zusammenarbeit. In der Vergangenheit hatten wir Mühe, ein Übersetzungsbüro zu finden, das in der Lage ist, komplexe Texte mit vielen Fachbegriffen aus Bereichen wie Recht, Finanzen und Wirtschaft zu übersetzen. Translated By Us hingegen liefert immer Übersetzungen in hoher Qualität. Ich habe noch nie einen Übersetzungsauftrag gehabt, den sie nicht bewältigen konnten, und selbst bei dringenden Aufgaben werde ich immer mit einem Lächeln und einem hohen Serviceniveau empfangen.
Ausgezeichnete Texte und Zusammenarbeit. Es gibt viele Unternehmen, die Übersetzungen ins Deutsche anbieten, aber Translated By Us hat genau das richtige Engagement gezeigt. Sie haben sie fürunseren Tone of Voice, unser Branding und unsere Werte interessiert, was zu einer großartigen Zusammenarbeit geführt hat. Wir sind sehr froh und dankbar für diese gute Zusammenarbeit.
Exzellenter Kundenservice und Übersetzungen, die immer einem hohen Standard entsprechen. Korrekturen durch unseren hauseigenen Korrekturleser sind fast nie erforderlich.
Wir haben uns ursprünglich wegen der Preisstruktur für Translated By Us entschieden. Eine sehr transparente Zusammenarbeit. Ihr macht meine Arbeit zu einem Kinderspiel.
Bewertet mit 4,8/5 von mehr als 200 zufriedenen Kunden