Marketingoversættelse
Oversættelse af marketingmateriale
Skal du markedsføre dig i et andet land?
Få hjælp til oversættelse af marketingmateriale hos os
Hvis du overvejer at markedsføre dig i et andet land, er der en hel del at tænke over. Hos Translated By Us oversætter vi marketingmateriale på mange forskellige sprog og adskillige sprogkombinationer. Det virker sjældent som ønsket at køre en universal marketingstrategi i samtlige lande, din virksomhed opererer i. Befolkningen er måske ikke altid komfortabel med engelsk, og der kan opstå kulturelle misforståelser – disse kan dog undgås ved, at materialet er oversat til det givne lands modersmål.
Vores professionelle oversættere er erfarne i oversættelse af marketingmateriale, som skal ranke på Google, videreformidle et budskab og ikke mindst sælge. Det samme gør sig gældende for oversættelse af kampagner, posts på sociale medier og lignende. Vi håndterer både engangsordrer og langvarige aftaler om oversættelse af marketingmateriale.
Hvorfor oversætte marketingmateriale?
– Derfor bør man markedsføre på flere sprog
Der er mange gode grunde til at markedsføre sig på flere sprog og sørge for at oversætte sit marketingmateriale. Når kunden kan læse om et produkt eller en service på sit eget sprog, skaber det tryghed, og det styrker brandets troværdighed. Desuden undgås sprogbarrierer, og det bliver muligt at tilpasse markedsføringen til forskellige kulturer. Fra land til land kan ordvalg, jargon og markedsføringskanaler differentieres, som du ønsker det, og en tilpasset strategi vil kunne ses på omsætningen.
Modersmålsoversættelse af dit marketingmateriale
Vi benytter udelukkende modersmålsoversættere til alle de oversættelser, vi udfører. Det vil sige, at din oversætter har destinationssproget som sit modersmål. For dit marketingmateriale betyder det, at oversættelsen vil være bedre målrettet de personer, som skal influeres af materialet.
Marketingmaterialet kan anses som værende virksomhedens førstehåndsindtryk. Det er gennem kampagner, flyers, SEO-tekster og andet, at kunden lærer brandet at kende. Derfor er det vigtigt, at marketingmaterialet præsenteres knivskarpt. Det kan vi og vores oversættere sørge for.
Vi oversætter følgende typer af marketingmateriale
’Marketingmateriale’ er en term, som dækker over mange forskellige kommunikationskanaler. Vi kan hjælpe med oversættelse af langt det meste marketingmateriale. Vi oversætter eksempelvis:
- Nyhedsbreve
- Hjemmesider
- SEO-tekster
- Brochurer
- Google Ads-kampagner
- Flyers
- Posts på sociale medier
- Radiospots
- Visitkort
- Bannere
- TV-reklamer
Nogle kanaler, såsom en hjemmeside og platforme på sociale medier, opdateres løbende og kræver derfor engang imellem nye oversættelser. Vi tilbyder løbende aftaler og tekniske løsninger, som muliggør, at vi kan oversætte opdateringer for dig, når der er brug for det.
Skal vi hjælpe dig med din marketingoversættelse?
Vil du vide mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med at oversætte dit marketingmateriale? Så er du velkommen til at kontakte os. Vi kan træffes på telefon 71 96 96 67 eller på mail info@translatedbyus.com. Vi tager gerne en uforpligtende snak om din og vores forretning, og om hvordan vi bedst muligt kan hjælpe dig. Er du allerede klar til at bestille din oversættelse af marketingmateriale, kan det gøres her.