Oversættelse af manualer
Få en oversættelse af tekniske manualer hos os
Hos os kan du få manualoversættelse til flere sprog
Uanset hvad du sælger, er det formentlig nødvendigt med en vedlagt brugsanvisning. En manual gør dit produkt lettere at tilgå for kunden – såfremt denne er velskrevet og (eventuelt) oversat professionelt. Ligegyldigt hvilken manualtype der er tale om, er det essentielt, at indholdet afspejler et højt fagligt niveau og korrekte formuleringer. Nogle manualer indenfor fx sundhedsbranchen har tilmed stor indflydelse på aspekter af helbredet, hvorfor et velformuleret sprog er yderst nødvendigt. Hos Translated By Us kan vi hjælpe dig med oversættelse af manualer til adskillige sprog.
Vi tilbyder manualoversættelser til langt de fleste brancher. Vi har et bredt netværk af dygtige oversættere fra hele verden, hvorfor vi dækker langt de fleste sprog og sprogkombinationer.
Derfor er vi det rette valg, når du vil have en oversættelse af tekniske manualer
Hos Translated By Us er vi effektive, pålidelige og ikke mindst dygtige til vores arbejde. Vi har mange års erfaring med oversættelse af manualer og sikrer en yderst professionel oversættelse af høj kvalitet. Vi overholder alle deadlines og kan desuden tilbyde hasteoversættelse, hvis der skulle være brug for dette. Vi forstår vigtigheden i, at oversættelsen er korrekt og fyldestgørende, da det kan have afgørende betydning uanset manualtype. Derfor er der ingen slinger i valsen, når vores dygtige oversættere tager din opgave på deres skuldre. Vi gør altid en dyd ud af at finde den helt rette manualoversætter til opgaven, da vi ikke går på kompromis med kvaliteten af de oversættelser, vi leverer. Du kan læse mere om, hvilke kompetencer vores oversættere besidder, herunder.
Modersmålsoversættelse
Alle vores oversættelser foregår med en modersmålsoversætter ved roret. Kort fortalt betyder det, at oversætteren, som oversætter manualen for dig, har destinationssproget som sit modersmål. Dette kan være en stor fordel, da vi på den måde lettere kommer sproglige og kulturelle misforståelser til livs. Modersmålsoversættere har et dybdegående kendskab til alle sprogets facetter, som en oversætter med sproget som fremmedsprog sjældent vil kunne matche. For at opretholde den gode kvalitet og det høje sproglige niveau prioriterer vi derfor altid, at modersmålsoversættere står for din manualoversættelse.
Teknisk forståelse
Mange af vores oversættere har en teknisk baggrundsviden indenfor et specifikt felt. Det kan ofte komme dig til gode, da vi på den måde kan matche din manual med en oversætter, som kender til den branche, du opererer i. Det gør processen mere glidende, da oversætteren er bekendt med eventuelle fagtermer, der måtte forekomme i manualen.
Typer af manualoversættelser, vi laver
Vi oversætter som udgangspunkt alle slags manualer. Brugsvejledninger kommer i mange forskellige former, og vi kan hjælpe med dem alle. Eksempler herpå kan være håndbøger til biler, klistermærker med vejledning til køkkenapparater eller pjecer, som medfølger, når du køber medicin.
Vi oversætter både manualer til tryk samt manualer, der fungerer som elektroniske filer. Vi har stor erfaring med at oversætte manualer som eksempelvis:
- Elektronikmanualer
- Sundhedsmanualer
- Sikkerhedsmanualer
- Brugervejledninger
- Betjeningsvejledninger
- … og mange flere
Kontakt os, og hør mere, hvis du vil vide mere om oversættelse af manualer
Ønsker du vores hjælp til oversættelse af manualer? Så kontakt os endelig. Vi kan træffes på telefon 71 96 96 67., og du er også meget velkommen til at sende en mail til info@translatedbyus.com. Herefter kontakter vi dig hurtigst muligt for en uforpligtende snak om, hvordan vi bedst kan hjælpe dig. Er du klar til at bestille din manualoversættelse? Så kan du gøre det her.